Kinų kalbos mokytoja Ugnė Vaitkutė: „Vaikai puikiai įveikia kalbos sunkumus“ - Apvalaus Kvadrato Mokykla

Kinų kalbos mokytoja Ugnė Vaitkutė: „Vaikai puikiai įveikia kalbos sunkumus“

Apvalaus kvadrato mokykla yra viena iš retų mokyklų, vaikams jau pradinėse klasėse siūlančių mokytis kinų kalbos. Jos nuo rudens mokys Azijos kultūros žinovė Ugnė Vaitkutė, panirusi į šią kalbą dėl planų tapti diplomate.

„Kinų kalbos mokymasis yra visuomet besitęsiantis procesas. Kinijos švietimo ministerijos pripažintą kinų kalbos B2/C1 lygio egzaminą išlaikiau po gana intensyvaus 4 metų mokymosi, tuomet ir pradėjau laisvai bendrauti kinų kalba. Visgi, nesvarbu kokį aukštą lygį pasieki, visuomet yra kur tobulėti. Kinų kalba turtinga daugybe posakių ir frazeologizmų, kurie labai puošia kalbą, tačiau taip pat ir reikalauja nuolatinio mokymosi“, – sako U.Vaitkutė, dar besimokydama gimnazijoje pradėjusi domėtis politikos mokslais ir pamėgusi Azijos filmus, muziką, kultūrą.

Pats tas nemėgstantiems gramatikos

Bežiūrėdama laidas ir filmus, pamilo kinų kalbą ir jos skambesį, nors daugeliui ši kalba skamba keistai ar net atgrasiai. Taip pamėgo, kad nusprendė sieti visą savo profesinį gyvenimą su kinų kalba.

„Ir nėra taip sunku jos mokytis, kaip atrodo! Kinų kalba yra puiki tiems, kuriems nepatinka gramatika – taisyklių kinų kalboje itin mažai. Kinai net teigia, kad jų kalba gramatikos apskritai neturi. Gąsdinančiai atrodantys hieroglifai, iš pirmo primenantys daugybės „pagaliukų” kratinį, taip pat susideda iš detalių, visai kaip loginės dėlionės. Pirmuosius kinų kalbos garsus, tonus ir hieroglifus galima išmokti tikrai greitai. Vaikai – puikūs kalbų mokiniai! Mokytoja dirbu daugiau kaip 3 metus ir galiu drąsiai teigti, kad vaikai puikiai įveikia kinų kalbos sunkumus. Jie drąsiai taria mums nepažįstamus garsus ir rašo hieroglifus, juos įsivaizduodami kaip piešinius“, – teigė pašnekovė.

Svarbi įdomiam profesiniam gyvenimui

Pasak mokytojos, mokantis kalbos atsiveria kitas pasaulis. Pusę metų jai teko gyventi Taivane, kur įsiminė žmonių gerumą, kalnus ir žalumą, gerą maistą ir kokybišką arbatą bei išmoko kitokio kalbos dialekto. Ugnė buvo nustebusi, kiek daug vietinių žino Lietuvą, kaip žavisi mūsų tautos stiprybe ir tuoj kviečia pietų ar burbulinės arbatos.

„Lietuvių ir kinų kalbos, be abejo, labai skirtingos. Pramokus mums svetimą kalbą, atsiveria visai kitas pasaulis. Mokinius mokau ne tik kalbos, bet ir supažindinu su kiniškai kalbančio pasaulio kultūra. Tam, kad susikalbėtume su kinu, taivaniečiu ar singapūriečiu neužtenka vien mokėti kinų kalbą – svarbu suprasti jų kultūrą, istoriją, etiketą. Tad per pamokas vaikai mokosi ir transkultūriškumo, supratingumo ir globališkumo. Kartu mokomės ne tik kalbėti, bet ir susikalbėti.

Rytų Azija neabejotinai yra supergalia,  tad kinų kalbos mokėjimas atveria labai daug galimybių įdomiam profesiniam keliui“, – įsitikinusi Apvalaus kvadrato mokyklos mokytoja, besidominti kinų opera, kaligrafija, virtuve, ypač mėgstanti muziką, literatūrą, poeziją.

Faktai